Sunday 21 June 2015

Hapax legomenon

Apart from being probably the best answer ever given in University Challenge, this is something that has some significance to those who study the Bible, because the Bible contains a number of these.

Hapax Legomenon

 For those who cannot be bothered to read the wiki link, the basic meaning is a word that is only used once in a context. So a word used only, say, in one of Homers poems and nowhere else would be difficult, if not impossible, to translate. The best anyone could do would be to look at the word in context, the structure of the word, see what clues can be obtained to the meaning. Using all of these skills, an idea of the meaning of the word can be arrived at - but it is not definitive.

In terms of biblical studies, this is significant, because it means that certain words are meaningless, as we have no definitive idea as to how to translate them. In fact, the problem is wider than just words that are used only once, because words used 2 or 3 times can be challenging. The context is important, because a word used in, say formal written texts may have a different sense or meaning than the same word used in a less formal letter.

As much of the New testament is written in koine Greek, we need contexts that are also in the same style, the same type of writing. As this style is not very formalised, it could vary across usages (not unlike someone writing with a regional style - using the same words, but with different, cultural meanings).

What is interesting is that, in 1890, there were some 300 such words. Today there are just 25, meaning that more recent translations of the Bible are important, because they may genuinely be more accurate to the original meaning. Of course, it is possible that the translators of earlier version were divinely inspired to choose the right word, but that is a matter of faith, not scholarship. My understanding of the Bible needs both - good quality scholarship, and faith that work can help me to understand the meaning of the passages.

It should be pointed out that these 25 are the words that have just one occurrence. There are others whose meaning is still not definitive, because there are still just a few references. The issue of unusual and rare words is still a major one, despite improvements in our understanding in the last century - the issue is still there, that we don't actually know the meaning of some of the words in the Bible.


One of the more significant is in the Lord Prayer. The phrase "Give us today our daily bread" is actually unclear - the word "daily" is unique in ancient writings (ἐπιούσιον). It may mean "daily", but maybe "bountiful", and maybe, for all we know, "mouldy, dry, scummy and poisonous".

And yet, there is from this the idea that we should "Read the Bible, Pray every day". The interpretation of this word as a daily need to feed ourselves is given Biblical backing. Now I don't have a problem with daily routines as a good idea, and, as it happens, I do tend to read the bible (or some meditation on a passage) on a daily basis. But I do this because it works for me, not because it is a necessity.

For me, that is the core issue. Too many doctrinal positions, fervently argued positions, and expressions of hatred to others come from small passages of the Bible. Far too much is put on far too little, whereas real Biblical doctrine is well supported throughout the Bible, and not just dependent on a few passages (especially not a few passages that may have unreliable translations). It doesn't mean that these ideas are necessarily wrong, just that claiming them as "biblically inspired" is mistaken and dangerous.

And just to be clear, there are plenty of Biblical exhortations to care for the poor, the homeless, the dispossessed, the widows and children, with good, solid translation behind them. Maybe we should start by concentrating on these - the areas that are relatively clear, well attested challenges, before we start making Christianity about daily Bible reading. OK, it means some harder work, some proper study of the Bible (not just wordsearching something that sounds good), and some real challenges to our lifestyles. But then, I always thought that was what it should be about.

No comments:

Post a Comment